Lovers of Konkani language have appreciated Google’s efforts to add this language to Google Translate. Konkani is widely spoken in many parts of Goa, Karnataka and Maharashtra.
Goa Chief Minister Pramod Sawant has congratulated the Google team for this initiative.
“Happy to know that the #Konkani language has been added to Google Translate. This is a remarkable achievement for our language. This will help increase the global reach of Konkani language as well as increase global reach for Konkani speaking people Will get it.” Sawant tweeted.
The official language of Goa is written in Konkani, Devanagari and Roman scripts.
Konkani writer, translator, lexicographer and Google translator Mukesh Thali said that this was a long awaited dream and now the dream has come true. Thali said, “We welcome it. This software simplifies the process of translation and as a translator, I will also use it to support my creative literary translation work.”
Dalgado Konkani Academy (DKA), which works for the promotion of Konkani in Roman script, has welcomed Google’s efforts.
“It would be great if this service is offered in Roman script as well, so people who are not familiar with Devanagari may find it easier in Roman script. However, I am glad that such a move by Google to replace Konkani The language has been picked up,” noted author and DKA president Vinci Quadros told IANS.
Konkani legend and President of Goa Konkani Academy Arun Sakhardande also welcomed the initiative of the Google team. “There is a need to bring good literature books in other languages to Konkani. This Google tool will help our translators,” Sakhardande said.
Renowned poet and Sahitya Akademi awardee Sanjeev Verenkar said that this new development has given Konkani an access to an international platform. Werenkar said, “I am happy to see that Konkani is developing and finding a place at the international level.”
Mumbai-based senior writer and translator Sheela Kolambkar said she is “proud that Google has included Konkani in its list of languages for translation. The move will help translators to a great extent. Konkani is at a rapid pace.” It is an evolving language from India and is such an online language. Convenience was the need of the hour,” she said.
Wilson Kateel, a renowned Konkani poet from Mangaluru, said the initiative would help students and others who want to learn Konkani or translate their work.
–IANS
Sanjay/KVD/PGH
(Only the title and image of this report may have been reworked by Business Standard staff; the rest of the content is generated automatically from a syndicated feed.)
Dear reader,
Business Standard has always worked hard to provide updated information and commentary on events that are of interest to you and have wider political and economic implications for the country and the world. Your encouragement and constant feedback on how to improve our offering has only reinforced our resolve and commitment to these ideals. Even during these difficult times arising out of COVID-19, we are committed to keeping you informed and updated with relevant news, authoritative views and sharp comments on relevant relevant issues.
However, we have a request.
As we grapple with the economic impact of the pandemic, we need your support even more so that we can continue to provide you with more quality content. Our subscription model has received an encouraging response from many of you who have subscribed to our online content. Subscribing to more of our online content can only help us achieve our goals of providing you with better and more relevant content. We believe in independent, unbiased and credible journalism. Your support through more subscriptions can help us practice the journalism we’re committed to.
support quality journalism and Subscribe to Business Standard,
digital editor
,